Nuốt miếng đáng, nhả miếng ngọt
Direct English translation
Swallow the proper morsel, spit out the sweet morsel.
Equivalent English version
To take the rough with the smooth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự hi sinh, tự nhận phần khó khăn hoặc thiệt thòi về mình và nhường phần tốt đẹp, lợi lộc cho người khác. Thường dùng để khen cách sống rộng lượng, biết nghĩ cho người khác.
English explanation
Refers to self-sacrifice: taking the hardship or disadvantage upon oneself while yielding the better share or benefit to others. It is often used to praise generosity and consideration for other people.