Nuốt miếng đáng, nhả miếng ngọt

Direct English translation

Swallow the proper morsel, spit out the sweet morsel.

Equivalent English version

To take the rough with the smooth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự hi sinh, tự nhận phần khó khăn hoặc thiệt thòi về mình nhường phần tốt đẹp, lợi lộc cho người khác. Thường dùng để khen cách sống rộng lượng, biết nghĩ cho người khác.
English explanation
Refers to self-sacrifice: taking the hardship or disadvantage upon oneself while yielding the better share or benefit to others. It is often used to praise generosity and consideration for other people.